尼采詩集

人不是神的合格的肖像。 《今和昔》没有朦胧的渴望,金色泪滴岂非幻象?它仅片刻闪光,死亡就把有力的“不”写满了每一行。 哪里有一线明丽的阳光会照到我身上?谁肯接受我残剩的幸福、梦想和希望? 我们的道德也要有轻盈的步履:它应像荷马的诗那样翩翩来去! 狭窄的心灵使我厌恶:其中没有善,甚至没有恶。 不要把自己吹的太大:小针一刺就会使你爆炸。 你的眸子里泄露了神圣的目光 他写呀写,写下许多令人厌烦的聪明的胡话,仿佛首先得写,才能开始哲学生涯。 致地中海北风谁不能随风起舞,谁就必定被绷带缠住,不得动弹,又老又残,谁是平庸的伪善者,名誉的蠢物,道德的笨鹅,谁就滚出我们的乐园! 我们驱逐搅浑天空的人,抹黑世界的人,偷运乌云的人,我们使天国光耀!我们呼啸着……哦,和你自由的精灵在一起,我的幸福风暴似的呼啸————这幸福有永恒的纪念,请接受它的遗赠,一并带走这里的花环!把它抛掷得更高,更远,把这座天梯往上卷,悬挂在星星的边缘! 这些模糊不清的灵魂这些模糊不清的灵魂使我深深厌恶,他们的一切荣誉是酷刑,他们的一切赞扬是自寻烦恼和耻辱。 由于我不把他们的绳子牵引过时代,他们向我投来恶毒而谄媚的注视和绝望的忌猜。他们一心想责骂和嘲笑我!这些眼睛的徒劳搜查在我身上必将永远一无所获。 痛苦的锋利刀刃扎遍了我的全身:  “世界没有灵魂, 为此埋怨它实在愚蠢!” 悄悄地燃烧着,并非为了他的信仰,他毋宁是为无信仰寻求着勇气。